Translation Memory
A database that stores previously translated segments of text for reuse in future translations, improving consistency and efficiency.
Understanding Translation Memory
Translation memory (TM) is a concept from professional translation workflows where previously translated text segments are stored in a database. When similar or identical text appears in new content, the translation memory suggests the previous translation, ensuring consistency and saving time. While traditionally used in document translation, the concept extends to real-time translation systems that can learn from and build on previous translation sessions to improve accuracy over time.
How Selah Translate Uses Translation Memory
Selah Translate's Translation History feature saves complete transcripts of every translation session. While the current system uses AI models that don't retain per-user translation memories, the saved history serves as a valuable reference for reviewing past translations, creating multilingual archives, and ensuring consistency across repeated events like weekly sermons.
Related Terms
Machine Translation (MT)
The use of software to automatically translate text or speech from one language to another without human involvement.
Localization
The process of adapting content, products, or services for a specific language, culture, and region, going beyond literal translation to include cultural context.